С 1947 до 1949 она обучалась в музыкально-драматической школе в Лейпциге. С 1949 года — актриса Германского театра в Берлине (Deutschen Theater), позднее — «Берлинер ансамбль» (Berliner Ensemble). Актриса много работала на радио и занималась дубляжом, имея отлично поставленный глас.
С 1951 года интенсивно снималась в кино, на студии ДЕФА, и телевидении. Фактически каждый год в прокат выходили киноленты с ее ролью. Карола Браунбок практически не игралась основных ролей ни на сцене ни в кино, но актриса была огромным мастером эпизодов. В каждую свою роль она вкладывала душу, наполняя жизнью и цельностью натуры собственных героев. C огромным мастерством она воплощала гротескные нравы, в том числе любознательных соседок либо энергичных тёщ. Многим зрителям актриса запомнилась в роли жестокосердечной мачехи в кинофильме «Три ореха для Золушки» 1973 года выпуска. Во время съемок этой киносказки выяснилось, что Карола родом из местечка, территория которого после 2-ой мировой войны перебежало в состав Чехословакии, хотя ранее она это не афишировала.
Погибла 4 июля 1978 года в Берлине.
Избранная фильмография
| Год | Российское заглавие | Оригинальное заглавие | Роль |
|---|---|---|---|
| 1951 | Верноподданный | Der Untertan | Эмми Гесслинг (Emmi Heßling) |
| 1955 | Роберт Майер - доктор из Хайльбронна | Robert Mayer - Der Arzt aus Heilbronn | пациентка |
| 1956 | Томас Мюнцер | Thomas Müntzer | крестьянка |
| 1958 | Юный англичанин] | Der junge Engländer | супруга фармацевта |
| 1958 | Песня матросов | Das Lied der Matrosen | леди фон Луисенбунд (Dame vom Luisenbund) |
| 1959 | Продукт для Каталонии | Ware für Katalonien | Шарлотта Гансауге (Charlotte Gansauge) |
| 1959 | Ёж: Веди себя культурно, Фриц | Das Stacheltier: Benimm Dich Fritzchen | мама |
| 1959 | Ёж: Бумеранг | Das Stacheltier: Der Bumerang | секретарша фрейлейн Маус (Sekretärin Frl. Maus) |
| 1960 | Баллада каменного века | Steinzeitballade | Тухельманн (Tuchelmann) |
| 1960 | Без заморочек с Клеопатрой | Kein Ärger mit Cleopatra | Каролина Калов (Caroline Kahlow) |
| 1961 | Мама Кураж и ее малыши | Mutter Courage und ihre Kinder | фермерша (крестьянка) |
| 1961 | Медовый месяц без супруга (телефильм) | Flitterwochen ohne Ehemann (TV) | Хайдрун (Heidrun) |
| 1961 | Наилучший государь (телефильм) | Ein besserer Herr (TV) | фрау Шнютхен (Frau Schnütchen) |
| 1961 | Наполеон в Новеньком Орлеане (телефильм) | Napoleon in New Orleans (TV) | Полли (Polly) |
| 1962 | На солнечной стороне | Auf_der_Sonnenseite | педагог техники речи (логопед) (Sprecherziehungsdozentin) |
| 1963 | Ёж: Мечты напрасны? | Das Stacheltier: Träume sind Schäume? | фрау Рист (Frau Rist) |
| 1964 | Любимый Белоснежной Мыши | Geliebte weiße Maus | соседка |
| 1964 | За мной, канальи! | Mir nach, Canaillen! | баронесса Люббенау (Baronin Lübbenau) |
| 1965 | Чертово колесо | Ohne Paß in fremden Betten | Труда Кабуфке (Trude Kabuffke) |
| 1967 | Господь на Александерплац | Ein Lord am Alexanderplatz | фрау Холциаер(Frau Holzmeyer) |
| 1967 | Госпожа Венера и её черт | Frau Venus und ihr Teufel | Великодушная дама |
| 1967 | Хлеб и розы | Brot und Rosen | Эмми Крелль(основная роль) |
| 1967 | Клайнер Манн - что сейчас? (телефильм) | Kleiner Mann - was nun? (TV) | фрейлейн Краузе, секретарь (Frl. Krause, Sekretärin) |
| 1968 | Спор об унтере Грише | Der Streit um den Sergeanten Grischa | |
| 1971 | Снимай шапку, когда целуешь | Hut ab, wenn du küßt! | тётя |
| 1972 | Телефон милиции — 110: Чёрный чулок | Polizeiruf-110: Die Maske, 003 | трактирщица |
| 1972 | Флорентийская, 73 (телевидение) | Florentiner 73 (TV) | фрау Плац (Frau Platz) |
| 1972 | Телефон милиции — 110: Сожжённый след | Polizeiruf-110: Verbrannte Spur, 004 | Хильдегард Экснер (Frau Exner) |
| 1973 | Три ореха для Золушки | Drei Haselnüsse für Aschenbrödel / Tři oříšky pro Popelku (Чехословакия, ГДР) | мачеха Золушки |
| 1974 | Телефон милиции — 110: Никакого рая для Эльстера | Kein Paradies für Elstern | фрау Крамер (Frau Kramer) |
| 1974 | Новые с Флорентийской, 73 (телевидение) | Neues aus der Florentiner 73(TV) | фрау Плац (Frau Platz) |
| 1975 | Один час пребывания (телефильм) | Eine Stunde Aufenthalt (TV) | Гертруда (Gertrud) |
| 1976 | Даниэль Друскат (телефильм) | Daniel Druskat (TV) | фрау Цисениц (Frau Ziesenitz) |
| 1977 | Телефон милиции — 110: Недосчитались Петера Шнока | Polizeiruf-110: Vermißt wird Peter Schnok | уборщица Ольга (Putzfrau Olga) |
| 1978 | Горсть надежды | Eine Handvoll Hoffnung | Булочница (Bäckersfrau) |
| 1978 | Люди из "Красноватого жеребца" (телефильм) | Die Leute aus dem "Roten Roß" | Марта (Martha) |
| 1978 | На станции 23 (телефильм) | Auf Station 23 (TV) | фрау Сайферт (Frau Seifert) |
| 1979 | P.S. | P.S. | уборщица (Reinemachefrau) |
| 1978 | Семь веснушек | Sieben Sommersprossen | эпизод |
| 1979 | Свадьба в Велзов (телефильм) | Hochzeit in Weltzow (TV) | фрау Диккопп (Frau Dickkopp) |